– Чего-то я про таких богатырей и не слыхал, – усомнился Заика.
– Книжки правильные читай, – буркнул Паляныця. – Ну, чего застыли? На взлет, орлы!
Паляныця иногда бесподобен до безобразия. Он так торопил нас, что мы едва не позабыли приготовленные рюкзаки с запасами. Хорошо, змей о трех головах. Вот третья, центральная, вовремя и подсказала, а так возвращались бы, наверное, с полпути.
Я попытался на лету расспросить Горыныча о богатырях, но встречный ветер мешал разговору, поэтому пришлось отложить его на попозже.
Море встретило нас штормом, причем каким-то странным. Ветер был словно пронизан мелким колючим льдом, иголками вонзался в незащищенную кожу. Хорошо, что одежда термическая, а то заледенели бы в полете, и Ледница была бы не нужна. Пришлось опустить на глаза очки, которые шли в придачу к кевларовым шлемам. Как оказалось, очки-то с секретом! Едва я пристроил их, как перед глазами возникла карта местности, слева поплыли строки на неизвестном языке, а по центру возникло перекрестье целеуказателя. В голове тут же чей-то металлический голос о чем-то доложил, только я ничего не понял, потому что язык тоже был мне незнаком. Никак, очередная разработка научников и к русскому языку эта версия не адаптирована. Что ж, спасибо, змеюшка, удружил!
Полет был не то, чтобы долгим, но нудным. Переговариваться мы не могли, а волны на поверхности были настолько однообразными, что надоели в первые же минуты полета, так что я на них внимания не обращал. Паляныця, наоборот, очень внимательно рассматривал, что делается внизу. Похоже, его-то происходящее как раз очень интересовало.
Если бы не очки, на большую туманность, возникшую на горизонте, я бы, наверное, и внимания не обратил бы. Только карта, высветившаяся на стекле, четко показывала, что в ней скрывается клочок земли, скалистый, рваный, необжитый. Голос в мозгу что-то звенел, но я не обращал на него внимания. Неизвестные мне знаки снова поплыли в левом углу. Да Бог с ними, у меня целый Горыныч есть, расшифрует.
Кстати, змей пошел на снижение. Он воткнулся в туман, полетел в нем уверенно, но, как мне показалось, осторожно, потому что скорость упала до минимальной, а сам полет больше напоминал напряженное перемещение по минному полю. Если честно, я такого ни разу в жизни не видел, Бог миловал, только тревога почему-то сжала сердце и дернула куда-то вверх, в район кадыка. Очки показывали какие-то разноцветные пятна различных очертаний, а голос и строки о чем-то предупреждали. Черт, как же их отключить? Мешают же!
Тем временем змей продолжал свои маневры, ориентируясь только по одному ему понятным вехам. Наконец, когда я почти весь взмок не только от тумана, он резко прибавил в скорости и вырвался из тумана.
– Уф, – выдохнул Заика. – Я уже думал, что этот кошмар уже никогда не кончится.
– Тоже стремно было? – поинтересовался я.
– А то! Тут еще эти очки шухеру нагоняют, – Вован стянул прибор на шлем.
– Надо у змея поинтересоваться, как их на человеческий язык адаптировать, – буркнул Паляныця.
Я покосился на него, в очередной раз подивившись его выдержке и спокойствию. Что в подвале, что здесь, что на экзаменах – сержант был собран, внешне невозмутим, как истукан с острова Пасхи. Внутри, может, и вулкан кипит, а на лице – полный штиль. Вот только в тереме Вася прокололся, но – спрошу я вас – разве вы вели бы себя лучше? То-то.
Берег приближался очень быстро. Я, конечно, здесь ни разу не был, и, даст Бог, больше не буду, только странной мне показалась местная экология. Рваные скалы, с редкой растительностью на камнях, деревьями, растущими на вершинах, словно пучки волос на плешине старика, и все это укрыто снегом, хотя температура далеко не минусовая. Солнца, правда, не видать за туманом, но оно, как я понял, тут ни на что не влияет.
Змей подлетел к берегу, опустился на вершину скалы, осмотрелся, перекинулся сам с собой несколькими словами на каком-то языке, издали напоминающем русский, только потом опустил крыло в небольшой сугроб.
– С прибытием на остров Буян, – сказала левая голова, а голос ее был немного не того.
– Что-то не видно ни дуба, ни цепи златой, ни кота ученого, – поддел Заика, спрыгивая в снег.
– Слышь, Калиныч, как очки на русский язык адаптировать? – мне показалось, что ответ на этот вопрос важнее выпада Заики.
– Там слева кнопка сенсорная светится, – ответил змей.
– А с самого начала нельзя было сказать? – немного рассердился Заика.
– Много текста, – оборвал его Паляныця, и тут же обратился к Горынычу: – Тебя снег беспокоит?
– Не было его здесь отродясь, – ответил тот. – Боюсь, Ледница упредила нас.
– Она знает о тайном хранилище?
– Возможно, хотя не факт. Может, у нее здесь свои дела были. Об острове разные легенды ходили. Даже для нас, местных, многие из них – сказка древняя. А уж что в них правда, что вымысел – только Творец да Ангелы ведают. Но во всех сказаниях говорится об одном: именно на Буяне начинаются и заканчиваются все пути-дороги. Где-то здесь, по легенде, есть камень-Алатырь. Вот его-то нам и нужно найти.
– Что за Алатырь? – поинтересовался я.
– По мифологии, это центр Мира, – вклинился Заика. – Я читал, что вокруг него происходит обращение добра и зла, тьмы и света, это вечный круговорот событий и его неподвижный центр. В Алатыре начинаются и заканчиваются все дороги, находится он действительно на острове Буяне. А еще Алатырь служит троном верховным богам. Наверное, поэтому именно в нем нужно заточить Ледницу, как жертвоприношение Творцу.
– Если так, то понятно, почему именно сюда тянет эту тварь. Отсюда начинается путь к темнице ее матери, мать ее.